Цитата:
|
Цитата:
|
Не надо путать древнегреческие слова koleos (κολεος) и kolpos (κολπος). Первое обозначает "ножны" или даже "обнаженные кинжалы", второе все то, о чем так много написано в этой ветке форума. И не стоит полагаться на онлайн-словари или энциклопедии типа wiki . В них может быть ошибка, опечатка или даже умысел.
Сомневаюсь что французы могли допустить такую ошибку выпуская модель на рынок. |
Цитата:
Например, яркий пример с Мицубиши Паджеро ))) Его так и выпустили поначалу на испаноговорящие рынки )) Продажи = 0.... Ибо! Никто не хочет ездить с шильдиком "пи..дор".. Pajero - Pajaro (сленговое - голубой) Поменяли на Монтеро - продажи пошли... Так что, может быть, если бы Колеос назывался бы как нить по другому, то и популярность у него могла быть выше ))) |
Ну так то японцы на испанский рынок, а то французы на свой, ну и на наш. А уж выражение "как корабль назовешь так он и поплывет" я думаю французы знают не хуже чем мы. И ИМХО плохие продажи Колеоса явно не из-за названия.
|
ZMEY, Андрей , а мне нравится "ромбик" в Клементине.... ей так он идёт... и спереди и сзади.....))))))
|
Цитата:
добавлено через 40 секунд Цитата:
|
Цитата:
Не по теме... |
Да тут в форуме большинству нравятся ромбики :mosking: Надеюсь и мне скоро понравятся :)
|
ZMEY,http://www.club-renault4x4.ru/191342-post49.html
Андрей , старо , как МИР!!!:pardon: |
Цитата:
|
ALDM,
не надо путать причину и следствие. Особенно не надо путать следствие. :dirol: Просто значение слов меняется со временем, это общеизвестно. К примеру, "больница" на древне-русском значило "больная женщина", а "изверг" - "младенец, родившийся раньше времени, выкидыш", т.е. совсем не то, что мы сейчас думаем об этих словах. И если Вам не нравятся онлайн-словари, можете воспользоваться полным церковно-славянским словарем под редакцией протоiерея Дьяченко. Это всего лишь 1900 год, очень далеко от древних греков и гораздо ближе к нам. Однако смотрим: НОЖНЫ = влагалище для ножей, мечей, сабель. КОЛЧАНЪ = влагалище для стрелъ. ВЛАГАЛИЩЕ = вместилище, мешокъ. То есть мог протоiерей употребить другое слово при объяснении термина "ножны". Однако ничтоже сумняшеся написал это самое. Видимо, потому, что "ничего такого" в нём не было. Тут уже об этом говорили, кстати. |
Цитата:
И причем тут церковно-славянский словарь. Возьмите древнегреческий и посмотрите значения этих слов. И еще я не говорил что мне не нравятся онлайн словари, я говорил что в них могут быть ошибки. Особенно это относится к энциклопедиям которые составляют пользователи - типа wiki Кто-то один ошибся вначале и пошла гулять ошибка по инету. И все думают что уж интернет это вместилище истины. а на самом деле ;о) |
ALDM,
я к тому, что ошибки и путаницы со словом κόλπος нет. Для древних греков κολεός - это ножны, в смысле влагалище для меча и "ничего такого". И у нас было "ничего такого", в общем-то совсем недавно. У современных греков смысл "ножны" подзабыт в связи с отсутствием мечей, а другое значение осталось, его и выдают онлайн-переводчики - но уже с современного греческого. А что ошибок в интернете полно, кто ж спорит. Но в данном случае, повторяю, ошибки не вижу. :drinks:? |
Цитата:
попробуйте сказать японцу, что у вас автомобиль мицубиШи... |
Часовой пояс GMT +4, время: 04:01. |
Powered by vBulletin® Version x.X.x
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Copyright © 2012 Club - Renault 4x4